- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Эрмина [=Результат на лицо] - Клод Манье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужской голос (за сценой) Мадам Бреду?
Эрмина (за сценой) Да, это я.
Появляется в сопровождении двух полицейских и комиссара полиции.
Коммисар Мы из полиции.
Эрмина (весело и немного развязно) Я догадалась. (Смеется)
Коммисар (к полицейским) Эта та самая мадам?
1-й полицейский Да, комиссар.
Коммисар (к Эрмине, указывая на полицейских) Вам знакомы эти лица?
Эрмина Разумеется. Нам уже представилась счастливая возможность познакомиться. Присаживайтесь. Чего же вы стоите?
2 полицейский собирается последовать приглашению, но 1 стучит по его плечу. Комиссар сурово на него смотрит. 2 полицейский застывает на месте.
Коммисар (к Эрмине) Я хотел бы видеть вашего мужа.
Эрмина Его нет дома.
Коммисар Где же он?
Эрмина Он умер. (Глупо хихикает. Оба полицейских ей вторят. Комиссар бросает на них суровый взгляд ─ смех мгновенно обрывается)
Коммисар Значит, вы говорите, ваш муж умер? Когда же он это успел, интересно?
Эрмина Сегодня ночью. (смеется) Я теперь вдова. (Полицейские тоже смеются, но под взглядом комиссара тотчас же осекаются) На дне пропасти… в автомобиле… Бум! (сопровождет жестом. Из шкафа доносится смех Альфреда. Комиссар вопросительно смотрит на Эрмину) Это двоюродный брат моего мужа… Я совсем его не ждала… Он свалился точно снег на голову… Из Безансона.
Комиссар подходит к шкафу, делает знак полицейским, те достают пистолеты и наставляют их на створки. Комиссар резко распахивает дверцу и видит Альфреда, который корчится от смеха.
Эрмина Жан-Батист! Поздоровайся с господином комиссаром.
Альфред (вылезает из шкафа, протягивая руку комиссару) Добрый день, ко-ко..
Эрмина Он недавно попал в аварию. Как ты себя чувствуешь, Жан-Батист?
Альфред Не со-со…хо-хо..
Коммисар Что вы делали в этом шкафу?
Альфред До-догадайтесь.
Коммисар Попрошу без шуточек! И не пытайтесь меня провести! Это никому не по силам! Верно? (поворачивается к полицейским, те согласно кивают)
Эрмина Жан-Батист! Ну, в самом деле! Разве так отвечают господину комиссару!
Коммисар Повторяю вопрос: что вы делали в этом шкафу?
Эрмина Он очень замерз, господин комиссар, и пытался согреться.
Коммисар Предупреждаю: я заберу вас обоих, если немедленно не прекратите ваши шуточки!
Альфред (с бутылкой в руке) Вот видишь, мы сейчас отправимся с тобой в тю-тю…
Эрмина (берет у него бутылку) Простите его, господин комиссар. Наш кузен так обрадовался встрече со мной, что выпил немного больше положенного. (Икает)
Коммисар (достает из кармана платок и берет им стакан) Да, я это заметил. И вы тоже, кажется, хватили лишнего.
Эрмина Он такой милый! (похлопывает Альфреда по руке)
Коммисар Сядьте оба! (идет к полицейским)
Эрмина Спасибо, господин комиссар.
Эрмина и Альфред усаживаются на пол. Комиссар оборачивается, подходит к ним, собирается было опуститься рядом, но, вовремя спохватившись, садится на диван.
Коммисар Вчера вечером у вас здесь находился комиссар Мартин.
Эрмина Так точно!
Коммисар Комиссар Мартин ─ это я.
Эрмина Значит, это были не вы.
1-й полицейский Вы зря веселитесь. Дело очень серьезное.
Коммисар Молчать, Дезире! Здесь я задаю вопросы! (к Эрмине) Так кто тот господин, который назвался моим именем?
Альфред Это было со-со…
Эрмина Мой кузен хочет сказать «совпадение». Это был наш друг. Его тоже зовут Мартин.
Альфред Я хотел ска-ка..
Эрмина Жан-Батист, ты сейчас опять ляпнешь глупость и рассердишь господина комиссара.
Коммисар Совершенно верно! Со мной шутки плохи! (призывая полицейских в свидетели) А? (полицейские молча кивают) Сейчас вам будет не до смеха.
1-й полицейский Позвольте вам заметить, комиссар…
Коммисар Молчать! (встает и подходит вплотную к полицейским) Здесь я разговариваю!
Эрмина Это был господин Мартин. Издатель моего мужа.
Коммисар Вашего покойного мужа.
Эрмина Что вы сказали?
Коммисар Ваш муж умер.
Эрмина Ах да! Конечно!.. Он же… бум! (делает жест рукой)
Альфред (оскорблен) Покойного мужа!
Коммисар Встаньте оба! (они поднимаются) Садитесь. (Собираются усесться вновь на пол) Сюда! (указывает на диван) На диван! (Эрмина и Альфред усаживаются на диван) Объясните мне вы, мадам ─ молчать, Дезире! ─ почему ваш издатель вздумал прикинуться мною.
Эрмина Но он не прикидывался, господин комиссар. Это ваш агент воскликнул: А это, случайно, не комиссар Мартин?
Коммисар (указывая на 2-го полицейского) Этот? (Эрмина отрицательно качает головой. Комиссар подходит к 1-му полицейскому) Это вы, Дезире?
1-й полицейский (стоит по стойке смирно) Не совсем так, шеф! Но в один момент…
Коммисар Молчать! Мы с вами разберемся в отделении. (к Эрмине) Итак?
Эрмина Мы только хотели пошутить…
Коммисар Пошутить! Вы слышите, Дезире?.. Молчать! И вы полагаете уместным шутить тогда, когда возле вашего дома убивают людей?
Эрмина Но мы еще ничего не знали об этой ужасной трагедии, шеф…
Коммисар Ну, ладно. Вернемся к вашему мужу. (Раздается звонок в дверь. Комиссар подходит к 1-му полицейскому) Идите откройте и приведите гостей сюда! (полицейский выходит. Обращаясь к Эрмине) Вы кого-нибудь ждете?
Альфред Я возвращаюсь в ш-ш-шкаф?
Коммисар (преграждая ему дорогу) Оставайтесь на месте. И сидите тихо! (идет к кабинету и прячется за дверью)
Жан-Батист (входит и с распростертыми объятиями бросается к Эрмине) Моя бе-бе-бедная Эрмина! (обнимает ее) Какая т-т-трагедия! Это ужасно! Я на-находился проездом в Па-Париже… (продолжает, обращаясь к 1 полицейскому, который приближается к нему) и услышал со-сообщение по ра-радио…
Коммисар (появляясь) Руки вверх! Не двигаться! Кто вы такой?
Жан-Батист Я…я…ку-ку…
Коммисар Кузен.
Жан-Батист Из Бе-бе..
Коммисар Безансона. (Альфред на цыпочках крадется к шкафу. Комиссар вынимает из кармана наручники и показывает их Альфреду, тот замирает на месте. К Альфреду) Но вы тогда кто такой?
Альфред Я?
Коммисар Ваше имя?
Альфред Жан-Ба-ба…
Жан-Батист Жан-Ба-ба…это я!
Коммисар (в гневе) Вы долго будете еще надо мной издеваться? (кричит Жан-Батисту прямо в ухо) А?
Жан-Батист (подскакивает) А! Я не и-и-и…
Коммисар Довольно! Ваши документы!
Жан-Батист Это не-не…это неслыханно!
Коммисар Молчать! Ваши документы!
Жан-Батист Ну если вы так на-на-настаиваете… (достает портмоне, набитое бумагами и ищет свое удостоверение)
Коммисар Поторапливайтесь! (Жан-Батист протягивает ему удостоверение, комиссар читает) Жан-Батист Бреду.
Жан-Батист Мой о-о…
Коммисар Ваш отец
Жан-Батист Был дя-дя
Коммисар Приходился дядей.
Жан-Батист Моему ку-ку…
Коммисар Вашему ку-ку… (Поворачивается к Альфреду) А вы кто такой?
Альфред Я… моя тетя, которая была ку-ку…
Жан-Батист (оскорблен) Твоя тетя?
Альфред Да, моя тетя!
Жан-Батист (говорит одновременно с Альфредом) Я запрещаю тебе…
Альфред Прекрати, Жан-Ба-ба!
Жан-Батист Говорить гадости про мою ма-ман!
Коммисар (дико вопит, пытаясь их остановить) Хватит! Довольно! (берет себя в руки) Весь этот маскарад слишком затянулся. Пора прекратить это безобразие. (к Альфреду) Ваши документы!

